i.
primero lo primero, ayer continué cortando [cámara oscura], llevo 8 minutos, aunque creo que una vez terminado, si sigo así durará media hora, por lo que creo que al final tendré que volver a pasar tijera para dejarlo en un metraje más accesible, mi meta es 15 minutos, pero a étas alturas me conformo con cualquier duración que sea menor a 20 minutos. kaleb y sundip me han dado buenos comentarios. team brickstar ha andado ocupado, todos se pusieron a hacer mini-short, y kaleb hizo uno llamado claustrofóbia, y sundip inició una serie de “pensamientos” con hervir. buen material que pronto subirán a sus respectivos myspace, supongo. yo pretendo terminar [cute naïveté] el sábado, y post-producirlo al mismo tiempo que cámara oscura, para tenerlos listos ambos. y, si me aplico, igual y me aviento a grabar call girl en la primera semana de diciembre, para ponerme al tú por tú con el fin de año. es lindo sentirte creativo.
ii.

no he podido ver Borat, y me molesta, hay muchas películas en el cine, y no he tenido tiempo. pero las que sí vi el fin pasado fue Babel. La tercera en esa trilogía no secuencial de Alejandro González Iñárritu y Guillermo Arriaga, debo aceptar que la segunda me pasó de largo, cuando 21 Grams estuvo en el cine estaba trabajando en dos cortometrajes grandes en Neolaredo, y no tuve tiempo de verla, después las ganas se me pasaron, y ahora comienzo a sentir áminos de verla.
Lo que más me gustó de Babel fue el reparto y lo culturalmente diverso de este grupo. Ver a Rinko Kikuchi, a quien hace unos meses vi en la genial y absurdamente impactante Funky Forest: First Contact, al lado de Kôji Yakusho, el actor fetiche de Kiyoshi Kurosawa fue increíble, sus escenas juntos, creo que son lo mejor de la cinta, y qué decir de ese final, esa toma final que es lo mejor que Rodrigo Prieto ha hecho en fotografía hasta el momento. Es curioso que esta historia, que a mi gusto, es la que menos encaja o la que se siente más forzada sea mi favorita. Aunque debo aceptar, que si en un principio los eventos de Japón parecen mero accesorio para darle dulce visual a la cinta, cuando se acerca el final, uno termina por aceptar que igual y esa tercera historia sí encaja bien.
La historia en Marruecos es interesante, pero tiene muchos huecos y se siente algo oportunista y conveniente. Brad Pitt y Cate Blanchett están muy bien en sus respectivos papeles, y creo que él será nominado por este papel. El tema principal de ésta segunda historia (que es la principal) es la incomunicación, y en sí, ese es el tema de Babel. Así de simple el tema, con tanta tecnología, ¿cómo es posible que no podamos entendernos? Lo que viene en el trailer de que Cate es herida en un accidente y que ese incidente se clasifica como un acto terrorista —porque siempre es más fácil suponer—, es el detonador de esta historia.
Otra cosa que me pareció discutible, es el hecho de que las tres historias pasan en tres tiempos, una es el pasado, una es el presente y la otra el futuro. Pero es medio predecible averiguar cual es cual. ¿Dónde están los ojos del mundo hoy día? En el medio oriente. ¿Cuál el otro problema de Estados Unidos que la guerra opacó un poco? La situación Mexico-USA…

Hablando de esa tercera historia, que fue la que menos me gustó, mi primera pregunta fue con respecto al personaje de Gael García Bernal, que se siente apretado, y que de pronto desaparece sin dejar rastro. Es curioso que siendo el director y el guionista mexicanos, la historia que involucra a México sea la menos desarrollada. En Tijuana, de plano se fueron a lo fácil, pero supongo que era la intención solamente mostrar esa parte de la ciudad. En fin, no hablo de Tijuana, porque no nací ahí y nunca he ido, así que para mí, lo que he visto en Babel y Traffic, eso es Tijuana. Pero tengo la sensación de que hay mucho más que nadie nos ha mostrado todavía.
En general, me gustó. En estos momentos está entre mis tres favoritas del año, pero tiene el tercer lugar que se lo anda peleando con Apocalypto, claro, todavía no veo Children of Men, ni Flushed Away, así que…

Vi Babel ayer y la verdad tengo sentimientos encontrados. Le sobra media hora, mínimo. Me gusta como funcionan las historias de Marruecos y México juntas, pero sí creo que la de Japón está un poco de más. Me hubiera encantado ver esta última como su propia película. El problema con Gael es de casting; el haberlo puesto en ese papel inmediatamente le da una importancia que no tiene. Si lo hubiera hecho cualquier otro no se hubiera “sentido” tanto su desaparición, pues la protagonista de esa historia es Adriana Barraza (que está genial). Me sigo quedando con Amores Perros (aunque creo que 21 Grams es la que tiene el mejor guion de las tres).
Comment by Camps — November 16, 2006 @ 10:35 pm
No queria decir nada de “Babel” pues no queria ser el pesimista, en tal ves el año mas triunfante para un director mexicano en mucho tiempo, de hecho me estaba esperando a ver quien de ustedes se atrevia, Camps se atrevio.
Tambien, no fue lo que yo me esperaba, tiene grandes virtudes pero yo me quedo con “21 grams”, concuerdo con el Camps, Pitt y Gael estan casi de adorno pero me sorpendio mucho el poco research de la historia de la frontera. Alguien que vive de ilegal 16 años en San Diego cuidando niños (mi Tia) sabe que no se debe cruzar con niños de otras personas a Eu, mucho menos hijos de americanos y sobre todo permitir que su sobrino tomado (yo) vaya manejando, no se como sea en las otras fronteras de Mexico, pero en la de Tijuana/San Diego, hacer eso es una locura, de hecho es ABSURDO.
Me imagino que en las historias de Japon y Marruecos hay esas mismas inconsistencias.
Me pregunto si es normal que haya un camion de turistas en pleno desierto de marruecos en estos tiempos?
Ni modo ya estoy sonando mamon, pero si el concepto de la peli fuera mas como una fantasia, tal vez.
Aun asi me da mucho gusto el exito de Iñarritu y espero veamos a Mexico varias veces en los Oscars, o por lo menos a Memo recogiendo el premio.
Comment by Aaron Soto — November 17, 2006 @ 7:49 pm
Fuck, escribi sin leer tu review J.
En fin, sobre Tijuana, en Babel no me sorprende volver a ver a los burritos-zebras, prostis y vaqueritos, casi podia adivinar que calles, monumentos etc. aparecerian de la ciudad, pero yo no soy purista, creo que debe haber campo para contar toda clases de historias en el cine, solo que si se me hace cansado que nadie propone otra cosa cuando se trata de esta ciudad, parece cliche de novela de televisa.
Pero en ves de criticar me pondre a enseñar esa otra parte de la ciudad, no?
Esta semana vere “Borat” y he pecado por que no he visto “Little Miss Sunshine”, a ver si me cuentan…
Comment by Aaron Soto — November 17, 2006 @ 7:59 pm
ohhh yo tengo mucho qué decir sobre Babel!
Yo no creo que sea taaan inconsistente la historia de Tijuana, porque no queda claro si la señora trabaja de ilegal o no, de hecho yo me atrevería a decir que no es así. ¿Por qué? pues porque pide un abogado, de ser ilegal no existiría esa posibilidad. El fiscal le dice que es mejor aceptar la deportación voluntaria, o sea que podría no hacerlo, apelar, porque tiene derecho a hacerlo. Entonces yo creo que sí estaba documentada.
Yo crecí en una familia donde 7 de mis 9 tíos se fueron a USA para mandar remesas, o sea, esa historia es muy cercana a mí. Por lo mismo conosco bien la ideosincracia que una mujer de esa edad tiene en general. A mí me parece de lo más normal que deje a su sobrino ebrio llevarla de vuelta a San Diego, de hecho a ese personaje no se le puede ocurrir otra posibilidad. Hablamos de individuos machistas de hueso colorado.
Pienso que Gael sí brilló mucho más de la cuenta, pero me parece que Pitt sí se ciñó al personaje. Lo que sí es cierto es que tenemos tan metida su imagen clichesca que es difícil quitársela uno para apreciar al personaje. Pero aquí el problema está en el espectador.
Un gran acierto fue incluir una lengua visogestual. Pocos lo notarán, pero en esta película hay 5 idiomas.
Otro punto a favor del guión es la configuración de los personajes según su lengua. Digo “lengua” y no cultura porque finalemente la lengua es la manifestación fenomenológica de la cultura. Podemos observar profundas diferencias entre los marroquíes monolingües y el intérprete, entre los personajes de Pitt y Blanchet y sus propios hijos, entre los japoneses bilingües (japonés de señas y audioral) y los mozuelos monolingües. EStos personajes van más allá de la prepresentación estereotipada de sus respectivas culturas, ya son híbridos culturales, porque la lengua configura la realidad, nada de lo inefable existe para nosotros.
...
y ya
Comment by verosdes — November 18, 2006 @ 5:20 pm
Camps: Mira, conforme pasan los dias, siento que me gusuta menos. Y no la menosprecio, porque es un trabajo importante, y como mexicano, sabia que me iba a gustar esta cinta. Fuck, de hecho, despues de haber visto El Laberinto del Fauno, me aventure a decir que creia que mis peliculas favoritas del 2006, los tres primeros lugares serian ELDF, Babel y Children of Men.
Babel no me defraudo, pero me esperaba un poco mas. Pero si, la historia de Japon es mi favorita. Ejem, no creo que tenga nada que ve con mi fetiche asiatico.
Aaron: No creo ser purista, aunque bueno, ya se me ha acusado de ello. Pero me gusta que los cineastas trabajen un poco mas antes de darnos su vision. Ya esperare ver la otra Tj que estoy seguro tu retrataras en tus trabajos.
Verosdes: Bueno, pues el que la nana pida al abogado no significa que sea legal, solamente significa que esta al tanto de que puedes solicitar un abogado seas legal o no en los Estados Unidos. De hecho, eso es como Ilegales Rules 101, todo mundo puede solicitar abogado aqui tenga o no tenga papeles. Por que viviendo como ilegal por mas de 5 años (no recuerdo bien si es 5 o 7), y demostrando que has vivido bien, sin problemas legales y pagando tus respectivos impuestos, con la asesoria legal adecuada, puedes arreglar tu situacion. Lo cual es incongruente en Babel, porque mientras la nana si sabe que tiene derecho a un abogado, no sabe que su situacion se puede arreglar. Como llegamos a la conclucion de que la nana es ilegal? Al cruzar muestra el pasaporte, para alguien que vive en la frontera, la forma de cruzar es la visa laser… los niños gringos si traen pasaporte porque ellos no necesitan la visa laser. Pero bueno, ya me puse purista.
Ay, guey, en tu punto 5 me hiciste correr a buscar un diccionario con tantas palabras domingueras. Y no me malinterpretes (vaya, ese es el tema principal de Babel), yo no he dicho que la pelicula sea mala, pero tampoco es perfecta. Es un buen ejercicio, y me encanta la idea de que un mexicano la haya realizado. Me molesta incluso que aqui ya la andan comparando con Crash, como si Crash haya sido pionera con las historias entrecruzadas. Hay mas cosas buenas en Babel que malas, y eso es bastante.
Si quieres ser entendido… escucha.
Comment by jdeleon — November 18, 2006 @ 6:50 pm
Sobre el punto 1
Yo no soy experto en inmigracion pero tampoco el publico regular, por lo tanto expreso de “Babel” lo que Iñarritu pone a la ligera.
La gordita no podria ser legal pues por que la estan obligando a quedarse horas extras, algo que sucede comunmente en Eu cuando se trata de ilegales, nadie quiere perder su trabajo, y son abusados.
Pero supongamos que los jefes le tienen tal confianza para pedirles favores extras, y ella feliz lo hace, si ella fuera legal ya sea ciudadana o emigrada, ¿Por que la deportarian? no ha cometido ningun delito y aun asi, si lo hubiera cometido los gringos la obligarian a pagarlo dentro de su pais, por lo tanto la deportarian si fuera ilegal.
Ahora supongamos que apenas esta tramitando sus papeles para emigrarse, osea esta en la cuerda floja, cualquier error y pa afuera, si fuera asi no podria abandonar el pais, pues es parte de la naturaleza del tramite, trabajar, estudiar y vivir alla por lo menos 3 años seguidos mientras la monitorean, no puede regresar a Mexico.
Ahora supongamos que tiene permiso de trabajo, no recuerdo ni una sola visa de niñera o sirvienta que expida el consulado gringo y si lo hace, seguro seria con unos gringos que no pueden emplear a nadie mas, que a esa persona en especifica, osea dispuestos a pagar por el tramite, esperar y por razones personales, en este caso no es asi, pues los niños ni siquiera conocian a su familia etc.
Ahora lo mas INCREIBLE de todo, si ella no es ilegal, tiene la seguridad de decir lo que cualquier legal diria:
“U.S. citizen, i need to take this kids on time!”
Creanme, que los gringos cuando mucho la checarian en la compu y ayudarian a que estos ciudadanos americanos tuvieran a sus hijos en el pais de la “seguridad”, EUA.
Todos los mexicanos que son Americanos y viven en Tijuana, saben que su primer y mas fiel defensa es la famosa frase:
“U.S. citizen”
Come on!, yo llegue a cruzar como “U.S. citizen” de niño muchas veces, obviamente ahora es un proceso mas complicado, pero si eres legal no.
Creo que la gordita pidio un abogado por que en realidad se siente que pertence a ese pais, ademas no tenia otra defensa, si hubiera sido legal al acercarse al camion de la migra hubiera gritado:
“Help, U.S. citizen”
Lo mas increible aun, es que todos los ilegales que tienen años tabajando alla ahora protestan en las calles y asisten con abogados, ser ilegal tambien te da DERECHO a tener un abogado en EU, cualquier ilegal puede pedirlo y hasta exigirlo.
Y esas son partes de las virtudes de esa peli, nos hace discutir hasta donde llegan los derechos humanos y hasta donde llegan las fronteras del corazon.
Sobre el punto 2
Es verdad, andar ebrio sobre llantas es comun en un pais como Mexico, de hecho es tan comun que ni se nota… it’s not a big deal, el tipo que surte de gansitos en la tienda de la esquina o el mecanico de al lado, siempre traen su seisito para andar happys.
A lo que me referia es que aqui en Tijuana, donde naci y fui criado (por una familia que tiene aqui cercas de 100 años) no es normal cruzar a San Diego en ninguna condicion dudosa, de hecho si hay un macho cabeza hueca, sabra muy bien que dejara todos esos panchos atras cuando este dando su tarjetita al migra.
Por eso los machitos mexicanos que viven en California, intentan venir muy a menudo (casi todos los fines de semana) a Tijuana a celebrar sus fiestas, donde pueden gritar toda la noche, con musica norteña a todo volumen y balazos al aire, algo que ni de broma pueden hacer alla ( y lo vivo cada fin de semana, eh?).
Yo tengo casi toda mi vida estudiando, trabajando (y ahora realizando mis cosas) entre San Diego/Tijuana, y claro que “los mexican tough guys” dejan su orgullo al pisar suelo gringo, alla no se cuelan en la linea de Mc Donals, ni se pasan los semaforos en rojo, pues en 3 minutos ya tendran una patrulla encima. Sin contar que cualquier auto con placas fronterizas (osea del estado o de Tijuana) es sospechoso en San Diego, y si que yo lo vivo todos los dias.
No importa si traes un mercedes o un bocho, cada que vas en el freeway o calles de Sd, un civil en su auto te presiona para que te quites de su lado, ja, suena muy payaso, ya se, pero es verdad, de hecho si una patrulla te divisa hay una gran chansa que te siga un rato, no te detiene pero si enfoca su vista en tu auto, Solo por las placas mexicanas!
Ahora con tantos prejuicios la gente que ha crecido en esta frontera es mas precavida, sobre todo alguien que depende de estados unidos, como la gordita de “Babel”, Nadie quiere perder su trabajo alla!
Algunas veces al cruzar (e insisto, cruzo hasta 3 veces al dia, fuck!) hasta una bolsa mal acomodada en el asiento de tu auto pueder ser un problema.
Olor alcohol? Niños gueritos que no son tuyos? En la madrugada? Con pasaporte? ja, es inspeccion secundaria seguro.
Aqui tenemos la Avenida Revolcuion, la avenida de las pedas etc. cada fin de semana salen miles de gringos hasta atras pedos a su pais, les espera de todo, ya hay hasta oficiales americanos del lado gringo pidiendo id’s para prohibir la entrada a menores de edad LEGALES a Tijuana, es un aspecto muy controlado, es increible que Arriaga no haya preguntado, asi de simple.
Todo eso hace que el papel de Gael sea vea mas abzurdo pues mas se parece a un tipo recien llegado de suramerica (que aqui los vemos cada segundo) que cree que todo el planeta funciona como en su pueblo. (sin ofender a los latinos,ok?)
Es obvio que el papel de Gael es de un chico que lleva años en la frontera, pues conoce el camino a la garita de Tecate y la utiliza, una garita la cual no es comun usar si vives en la ciudad, esta muy retirado, pero tambien se contradice por que para llegar a Tecate cruzas por carretera federal, que a esas horas siempre hay retenes o hasta el ejercito inspeccionando, sobre todo los fines de semana, (pues nadie se casa en martes o si?) pero en fin esos son detalles tecnicos, y hay muchos mas y seria ridiculo de mi parte exigirlos.
En general:
A diferencia, a mi parecio sumamente pretensioso los de los distintos idiomas en distintos paises, casi parece un capricho, en verdad no senti un guion solido, solo trazos de lo que parecenc clips de distintas pelis, algunas mas interesantes que otras.
Pero no me mal interpreten, me encanta el exito de “Babel”, me duele que no me haya gustado mas, Inarritu es un cineasta mexicano que ya lucho lo que apenas yo empiezo a luchar, sobre todo por que ha tenido un exito muy merecido, quiero que “Babel gane un oscar, gritare de guste si pasa, pero no puedo negar que no era lo que me esperaba.
Este encuentro de las distintas historias de relaciones humanas que chocan entre si lo empezo Robert Altman, y lo hizo brillante, mientras el choque de culturas lo reflejo mejor Spike Lee, ironicamente “Crash” unio a los dos para darle un “feel good” al tema, siento decir que “Babel” esta reciclando un poco “Crash”, hasta el score de Sataloalla me parecio monotono, ningun cambio.
Jamas he ido a Japon ni Marruecos pero:
¿Que nadie conoce del plan internacional de Verizon Wireless de celular satelital? Es utilizado por casi todos los blancos americanos que viajan por lugares aislados o alrededor del mundo, este plan te premite comunicarte sin perder senal…O como en un dance club tan tecnologcio y lleno de “japonecitos hips”, tocan esa musica tan cheesy de los 7o’s? Lo de Tijuana y detallitos asi me hacen dudar sobre la realidad de los hechos en las otras historias, una gran idea, bien ejecutada pero con poca investigacion, me hace pensar en el review del J de la peli de Tony Scott “Man Of Fire” “donde decia que abzurdo que nadie le decia negrito a Denzel en plena ciudad de Mexico”, para alguien como Scott que retrata con estilo brutal personajes de bajo mundo, lo dejo pasar, por que Scott enfatiza en el lado fantastico de la accion, una especie de acid trips de suspenso, pero Inarritu se enfoca en retratar el lado profundo del corazon humano, dandonos golpes de realidad, algo mas delicado y gratificante tambien, pero lo obliga a dar hechos mas factibles.
Pero en fin, igual estoy equivocado, pues la peli ha ganado premios y ha tenido reviews como la mejor del año….mmm…..pero igual “Titanic”.
Comment by Aaron Soto — November 18, 2006 @ 9:42 pm
hihi
sorry por las palabras domingueras, lo que pasa es que aunque los primeros puntos hayan dado lugar a mayor controversia, a mí lo que más me gustó de la película es la cuestión lingüística y sus consecuencias sociales, eso porque yo no soy ni lejanamente cineasta, sino una simple estudiante de letras hispánicas aficionada, eso sí, al buen cine.
Igual me alegra la discusión porque uno aprende siempre de estas cosas. En lo que respecta a la congruencia personajes-situaciones y etc les sugiero un autor: Algridas Greimas, que yo ya tomé nota de las pelis y directores mencionados =D
byebye
Comment by verosdes — November 18, 2006 @ 10:16 pm
La película me encantó en muchísimos aspectos: la foto de Prieto es excelente, la música, la producción, el arte… en todo eso es un triunfo. Además la dirección de actores es genial; creo que todos están excelente, y mi comentario sobre Gael no es porque él esté mal, sino porque creo que el castearlo en ese papel funciona en contra de la película. Donde tengo problema es, primero, en la duración. El mensaje sería igual o más contundente con media hora menos. Luego, creo que si el tema central es la incomunicación, esta no se ve realmente reflejada más que en la historia de Japón, curiosamente la única que se siente un poco forzada en el todo. Y en tercer lugar, algunos detalles de congruencia, como ese detalle de la pasada por la línea con los niños y con conductor borracho, que creo nadie en su sano juicio lo haría. Y también en algunos aspectos de la historia japonesa, como el papel que le da al final al polícia o su versión sobre la muerte de su madre, que no se qué aportan o dejan de aportar a la película. La verdad me gustaría leer el guión, ver qué ritmo tiene o que tanto metió Iñárritu. Al final, la película me dejó demasiadas dudas como para que la considere “lo mejor del año” (aunque hasta ahora sí está en el Top 10); supongo que pasó lo mismo al jurado de Cannes y por eso le dieron sólo el premio de dirección.
Comment by Camps — November 18, 2006 @ 11:21 pm
Si eso del papel al policia se me hizo como una incognita extra a la “Lost in Translation”, (Bill Murray al oido de Scarlett), detalles de esa clase me dieron la impresion que deseaba forzar el sentido de las cosas, tambien creo que la peli mas corta e historias con mas simplesa hubieran funcionado mejor, muchas veces poco es mas, yo no la tendre en mi top ten, pero seguro fui al cine pensando que seria mi numero dos (El Fauno arriba, claro). Prieto es fabuloso como siempre, casi puedes adivinar que planos fueron idea de el, aun asi “8 Mile” sigue siendo de sus trabajos, mi favorito.
Me gustaria ver a Inarritu haciendo un genero diferente, pues si creo que es un director con diversidad, Que tal haria una comedia? mientras espero con ansias “El Bufalo de la Noche”, pues despues de ver a Arriga sin Iñarritu en “3 Entierros” es asombroso a donde mas puede elevarse su trabajo, me hizo pensar en un thriller de Arriaga dirigido por los Cohen en sus tiempos de “Blood Simple”!
Comment by Aaron Soto — November 19, 2006 @ 2:33 am
Verosdes: Gracias por la sugerencia, seguro buscare ese autor. Babel, segun, utiliza 7 lenguajes diferentes (incluyendo las señas), aunque el uso de frances fue totalmente gratuito, digo, come on, un par de frases por ese par de turistas… bueno, ya no le busco mas.
Camps: El premio de director que le dieron en Cannes, supongo fue por haber dirigido a actores que no hablaban su mismo idioma. La mayoria de estos actores siempre han sido geniales con otros directores.
Aaron:Bueno, esa ultima toma de Babel es sin duda una de las mejores secuencias que le he visto a Prieto. Es uno de mis encuadres favoritos del 2006.
Comment by jdeleon — November 19, 2006 @ 4:59 am
Alguien decía por ahí que le extrañaba que en un país como Marruecos, tal y como están las cosas, pudiesen ir los autobuses circulando tranquilamente con turistas, pues te digo que es completamente normal en Tunez y Marruecos que es lo que yo conozco.
Comment by ANA — December 31, 2006 @ 12:04 pm
Por otra parte, si os dais cuenta los que salen victoriosos de la historia es la familia yanky, y puteados, como siempre, los moros y los latinos.
Respecto a la historia japonesa me quedé a medias, ¿qué le ponía en la nota al poli? ¿qué pasó realmente con la madre de la chica?
Comment by ANA — December 31, 2006 @ 12:11 pm